niedziela, 27 lipca 2014

Bad Girls

Witam, dziś zmieniamy trochę repertuar i dajemy coś nowego i od razu komplet.
Niegrzeczne dziewczyny to opowieść ze świata Baśni braci Grimm. Z tego miejsca zapowiadam, że KOMREC ma zamiar tłumaczyć główną serię, więc niebawem oczekujcie kolejnych numerów z tego uniwersum. Chciałbym z tego miejsca też bardzo mocno podziękować PEGONOWI za zrobienie grafiki. Nie będę przedłużał. Przed państwem NIEGRZECZNE DZIEWCZYNY.

 






 A do tego muzyczka były niegrzeczne dziewczyny to teraz niegrzeczni panowie.


UWAGA!!!
KOMREC TEAM  poszukuje Tłumaczy i korektorów. Wystarczą dobre chęci trochę pasji i znajomość języka angielskiego i polskiego. Nie siedź przed kompem w oczekiwaniu przed nowa premiera, przyłącz sie do nas i miej własny wkład w scenę translacyjną.
komrec_team@wp.pl


6 komentarzy:

  1. Przeczytane, historyjka bez większych rewelacji, ot takie miłe czytadło. Rysunki to poziom średni - niestety odbiegają znacznie od tego, co można znaleźć na okładkach. Polska wersja - rewelacja - dzięki wielkie - widać, że przyłożyliście się zarówno do tłumaczenia jak i grafiki!

    OdpowiedzUsuń
  2. Dzięki, dobre się czyta. Zaczynam lubić to wydawnictwo coraz bardziej, czekam na więcej. Dobrze, że na OR jest kraina czarów. Grumik ma u siebie chyba osiem numerów, to o tą główną serię chodzi? Będziecie ją kontynuować? Pozdraiwam

    OdpowiedzUsuń
  3. Właśnie na te komiksy z tego uniwersum czekałem. Aczkolwiek dziwię się, że zabraliście się akurat za translację Niegrzecznych dziewczyn. Nie dość, że historia przeciętna to jeszcze strasznie nieprzyjazna dla nowego czytelnika, który nie zna świata GFT (lepszym pomysłem byłoby np. Neverland, Jungle Book czy Robyn Hood). Co do tłumaczenia to nie jest źle, ale nie ustrzegliście się od czasami wręcz banalnych błędów np. przetłumaczenie ANGLES jako Aniołów (numer 2). Przecież to zdanie nie miało żadnego sensu ;) Ewidentnie musicie znaleźć kogoś jeszcze do korekty, ewentualnie dołączyć do jakiejś grupy, bo dwie osoby, które jednocześnie odpowiadają za tłumaczenie i korektę to za mało. Co do grafiki to tylko jedna rada na przyszłość, mianowicie większość komiksów Zenescope (o ile nie wszystkie) jest już dostępna w wersji digital, więc nie musicie pracować na skanach ;) Z niecierpliwością czekam na kolejne numery :)

    OdpowiedzUsuń
  4. cześć, czy zamierzacie tłumaczyć dalej serie o iron manie?

    OdpowiedzUsuń
  5. Ja też z pytaniem, bo zaglądam tu codziennie i się martwić zaczynam :) wszystko ok? Działacie dalej? Pozdrawiam i czekam na zenescope

    OdpowiedzUsuń